WELCOME TO OUR ENGLISH BLOG

dilluns, 14 de juny del 2010

WAKA WAKA (Official FIFA 2010 World Cup Song) by Shakira



You're a good soldier,
Choosing your battles.
Pick yourself up,
And dust yourself off,
And back in the saddle.

You're on the frontline.
Everyone's watching.
You know it's serious.
We're getting closer.
This isn't over.

The pressure is on.
You feel it.
But you've got it all.
Believe it.

When you fall, get up, oh, oh.
And if you fall, get up, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
'Cause this is Africa.
Tsamina mina, eh, eh.
Waka Waka, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
This time for Africa.

Listen to your God.
This is our motto.
Your time to shine.
Don't wait in line.
Y vamos por todo.

People are raising
Their expectations.
Go on and feed them.
This is your moment.
No hesitations.

Today's your day.
I feel it.
You paved the way.
Believe it.

If you get down, get up, oh, oh.
When you get down, get up, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
This time for Africa.
Tsamina mina, eh, eh.
Waka Waka, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
Anawa aa.

Tsamina mina, eh, eh.
Waka Waka, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
This time for Africa.

Tsamina mina, eh, eh.
Waka Waka, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
Anawa aa.

Tsamina mina, eh, eh.
Waka Waka, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
This time for Africa.

WAKA WAKA (Canción Oficial
de la Copa del Mundo FIFA 2010)
por Shakira


Eres un buen soldado,
Escogiendo tus batallas.
Levántate,
Quítate el polvo,
Y de vuelta a la silla de montar.

Estás en la primera línea.
Todos están mirando.
Sabes que es en serio.
Nos estamos acercando.
Esto no se termina.

Hay mucha presión.
Lo sientes.
Pero tú lo tienes todo.
Créelo.

Cuando te caes, levántate, oh, oh.
Y si te caes, levántate, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
Porque esto es Africa.
Tsamina mina, eh, eh.
Waka Waka, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
Esta vez por Africa.

Escucha a tu Dios.
Este es nuestro lema.
Tu tiempo de brillar.
No esperes en línea.
Y vamos por todo.

La gente aumenta
Sus expectativas.
Ve y aliméntalos.
Este es tu momento.
Sin vacilaciones.

Hoy es tu día.
Lo siento.
Has allanado el camino.
Créelo.

Si te caes, levántate, oh, oh.
Cuando te caes, levántate, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
Esta vez por Africa.
Tsamina mina, eh, eh.
Waka Waka, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
Anawa aa.

Tsamina mina, eh, eh.
Waka Waka, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
Esta vez por Africa.

Tsamina mina, eh, eh.
Waka Waka, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
Anawa aa.

Tsamina mina, eh, eh.
Waka Waka, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
Esta vez por Africa.


VOCABULARY

to dust off - quitar el polvo
saddle - silla de montar, sillín
frontline - primera línea
to feed somebody - alimentar a alguien
hesitation - vacilación, indecisión. To hesitate significa vacilar.
to pave the way - allanar el camino


EXERCISE

WAKA WAKA (Official FIFA 2010
World Cup Song)


by Shakira


You're a good soldier,
Choosing your .
Pick yourself up,
And dust yourself off,
And back in the .

You're on the .
Everyone's watching.
You know it's serious.
We're getting .
This isn't over.

The pressure is on.
You feel it.
But you've got it .
Believe it.

When you fall, get up, oh, oh.
And if you fall, get up, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
'Cause this is Africa.
Tsamina mina, eh, eh.
Waka Waka, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
This time for Africa.

Listen to your God.
This is our .
Your time to shine.
Don't wait in .
Y vamos por todo.

People are
Their expectations.
Go on and them.
This is your moment.
No .

Today's your day.
I feel it.
You the way.
Believe it.

If you get down, get up, oh, oh.
When you get down, get up, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
This time for Africa.

Tsamina mina, eh, eh.
Waka Waka, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
Anawa aa.

Tsamina mina, eh, eh.
Waka Waka, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
This time for Africa.

Tsamina mina, eh, eh.
Waka Waka, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
Anawa aa.

Tsamina mina, eh, eh.
Waka Waka, eh, eh.
Tsamina mina zangalewa.
This time for Africa.

LISTEN by Beyoncé



Listen be Beyonce Knowles

Listen to the song here in my heart.
A melody I've started
But can't complete.
Listen to the sound from deep within.
It's only beginning to find release.

Oh, the time has come
For my dreams to be heard.
They will not be pushed aside
And turned into your own,
All 'cause you won't listen.

[Chorus:]
Listen, I am alone at a crossroads.
I'm not at home, in my own home.
And I tried and tried
To say what's on my mind.
You should have known.
Oh, now I'm done believing you.
You don't know what I'm feeling.
I'm more than what you made of me.
I followed the voice you gave to me.
But now I gotta find my own.

You should have listened.
There is someone here inside.
Someone I'd thought had died
So long ago.

Oh, I'm screaming out
For my dreams to be heard.
They will not be pushed aside
And turned into your own,
All 'cause you won't listen.

[Chorus]

I don't know where I belong
But I'll be moving on.
If you don't,
If you won't.

Listen to the song here in my heart.
A melody I've started
But I will complete.

Oh, now I'm done believing you.
You don't know what I'm feeling.
I'm more than what you made of me.
I followed the voice you think you gave to me.
But now I gotta find my own.
My own


ESCUCHA
por Beyonce Knowles


Escucha la canción aquí en mi corazón.
Una melodía que he comenzado
Pero no puedo completar.
Escucha el sonido desde bien adentro.
Está recién comenzando a encontrar la liberación.

Oh, el tiempo ha llegado
De que mis sueños sean escuchados.
No serán dejados de lado
Y convertidos en los tuyos propios,
Todo porque no escuchas.

[Estribillo:]
Escucha, estoy sola en una encrucijada.
No estoy en casa, en mi propia casa.
E intenté e intenté
Decir lo que está en mi mente.
Deberías haber sabido.
Oh, ahora no te creo más.
No sabes lo que estoy sintiendo.
Soy más de lo que tú hiciste de mí.
Seguí la voz que me diste.
Pero ahora debo encontrar la mía.

Deberías haber escuchado.
Hay alguien aquí adentro.
Alguien que pensé que había muerto
Hace mucho tiempo.

Oh, estoy gritando
Para que mis sueños sean escuchados.
No serán dejados de lado
Y convertidos en los tuyos propios,
Todo porque no escuchas.

[Estribillo]

No sé adónde pertenecezco
Pero seguiré adelante.
Si tú no lo haces,
Si no lo harás.

Escucha la canción aquí en mi corazón.
Una melodía que he comenzado
Pero que completaré.

Oh, ahora no te creo más.
No sabes lo que estoy sintiendo.
Soy más de lo que tú hiciste de mí.
Seguí la voz que creiste que me diste.
Pero ahora debo encontrar la mía.
La mía


VOCABULARY

release - liberación
to push something aside - dejar algo de lado
'cause - Forma coloquial de because (porque)
crossroads - cruce, encrucijada
gotta - Forma coloquial de have got to (tener que)
to move on - seguir adelante


EXERCISE

Listen to the song here in my heart.
A melody I've started
But can't complete.
Listen to the sound from within.
It's only beginning to find release.



Oh, the time has come
For my dreams to be .
They will not be pushed aside
And turned into your own,
All 'cause you won't listen.



[Chorus:]

Listen, I am alone at a .
I'm not at home, in my own home.
And I tried and tried
To say what's on my .
You should have known.
Oh, now I'm done believing you.
You don't know what I'm feeling.
I'm more than what you made of me.
I followed the you gave to me.
But now I gotta find my own.

You should have listened.
There is someone here .
Someone I'd thought had died
So long ago.

Oh, I'm out
For my dreams to be heard.
They will not be pushed
And turned into your own,
All 'cause you won't listen.

[Chorus]

I don't know where I belong
But I'll be moving on.
If you don't,
If you won't.

Listen to the song here in my heart.
A melody I've started
But I will complete.

Oh, now I'm done believing you.
You don't know what I'm feeling.
I'm more than what you made of me.
I followed the you think you gave to me.
But now I gotta find my own.

My own

DON'T STOP THE MUSIC by Rihanna




DON'T STOP THE MUSIC by Rihanna

Please don't stop the music.
Please don't stop the music.
Please don't stop the music.
Please don't stop the music.

It's getting late.
I'm making my way over to my favourite place.
I gotta get my body moving,
Shake the stress away.
I wasn't looking for nobody
When you looked my way.
Possible candidate, yeah.
Who knew that
You'd be up in here looking like you do?
You're making staying over here impossible.
Baby, I must say your aura is incredible.
If you don't have to go, don't.

[Chorus:]
Do you know what you started?
I just came here to party.
But now we're rocking on the dance floor,
Acting naughty.
Your hands around my waist.
Just let the music play.
We're hand in hand, chest to chest
And now we're face to face.
I wanna take you away.
Let's escape into the music.
DJ, let it play.
I just can't refuse it.
Like the way you do this.
Keep on rocking to it.
Please don't stop the,
Please don't stop the music.
I wanna take you away.
Let's escape into the music,
DJ, let it play.
I just can't refuse it.
Like the way you do this.
Keep on rocking to it.
Please don't stop the,
Please don't stop the,
Please don't stop the music.

Baby, are you ready?
'Cause it's getting close.
Don't you feel the passion ready to explode?
What goes on between us
No one has to know.
This is a private show.

[Chorus]

Please don't stop the music.
Please don't stop the music.
Please don't stop the music.


NO DETENGAS LA MUSICA
por Rihanna

Por favor no detengas la música.
Por favor no detengas la música.
Por favor no detengas la música.
Por favor no detengas la música.

Se hace tarde.
Voy camino a mi lugar favorito.
Tengo que mover mi cuerpo,
Sacarme el estrés.
No buscaba a nadie
Cuando miraste hacia mí.
Posible candidato, sí.
¿Quién sabría que
Estarías aquí luciendo como lo haces?
Haces que quedarse aquí sea imposible.
Cariño, debo decir que tu aura es increíble.
Si no tienes que irte, no lo hagas.

[Estribillo:]
¿Sabes lo que iniciaste?
Sólo vine a una fiesta.
Pero ahora estamos bailando en la pista,
Actuando de forma traviesa.
Tus manos alrededor de mi cintura.
Sólo deja correr la música.
Estamos de la mano, pecho sobre pecho
Y ahora estamos cara a cara.
Quiero llevarte.
Escapémonos hacia la música.
DJ, déjala correr.
Simplemente no puedo negarme.
Me gusta la forma en que haces esto.
Sigue bailando.
Por favor no detengas,
Por favor no detengas la música.
Quiero llevarte.
Escapémonos hacia la música.
DJ, déjala correr.
Simplemente no puedo negarme.
Me gusta la forma en que haces esto.
Sigue bailando.
Por favor no detengas,
Por favor no detengas,
Por favor no detengas la música.

Cariño, ¿estás listo?
Porque se está acercando.
¿No sientes la pasión lista para explotar?
Lo que sucede entre nosotros
Nadie tiene que saberlo.
Este es un show privado.

[Estribillo]

Por favor no detengas la música.
Por favor no detengas la música.
Por favor no detengas la música.

VOCABULARY

gotta - Forma coloquial de have got to (tener que)

naughty - travieso, atrevido

wanna - Forma coloquial de want to (querer)

to take away - llevarse

DJ - Abreviatura de disc jockey



EXERCISE


Please don't stop the music.
Please don't stop the music.
Please don't stop the music.
Please don't stop the music.

It's getting late.
I'm making my way over to my favourite place.
I gotta get my moving,
Shake the stress away.
I wasn't looking for nobody
When you looked my .
Possible candidate, yeah.

Who knew that
You'd be up in here looking like you do?
You're making staying over here .
Baby, I must say your aura is incredible.
If you don't have to go, don't.

[Chorus:]

Do you know what you started?
I just came here to .
But now we're rocking on the dance floor,
Acting naughty.

Your hands around my .
Just let the music play.
We're hand in hand, chest to
And now we're face to face.

I wanna take you away.
Let's into the music.
DJ, let it play.
I just can't refuse it.
Like the way you do .
Keep on rocking to it.
Please don't stop the,
Please don't stop the music.


I wanna take you away.
Let's into the music,
DJ, let it play.
I just can't refuse it.
Like the way you do .
Keep on rocking to it.
Please don't stop the,
Please don't stop the,
Please don't stop the music.


Baby, are you ready?
'Cause it's getting close.
Don't you feel the passion ready to ?
What goes on between us
No one has to know.
This is a private show.


[Chorus]


Please don't stop the music.
Please don't stop the music.
Please don't stop the music.

PARTY IN THE USA by Miley Cyrus




PARTY IN THE USA
by Miley Cyrus

I hopped off the plane at LAX
With a dream and my cardigan.
Welcome to the land of fame, excess.
Am I gonna fit in?

Jumped in the cab,
Here I am for the first time.
Look to the right and I see the Hollywood sign.
This is all so crazy.
Everybody seems so famous.

My tummy is turning
And I'm feeling kinda homesick.
Too much pressure and I'm nervous.
That's when the taxi man turned on the radio,
And a Jay-Z song was on,
And a Jay-Z song was on,
And a Jay-Z song was on.

[Chorus:]
So I put my hands up.
They’re playing my song,
And the butterflies fly away.
Nodding my head like "yeah!",
Moving my hips like "yeah!".
I got my hands up,
They’re playing my song,
I know I'm gonna be OK.
Yeah, it's a party in the USA.
Yeah, it's a party in the USA.

Get to the club in my taxi cab.
Everybody's looking at me now,
Like “Who's that chick that's rocking kicks?
She's gotta be from out of town”.

So hard with my girls not around me,
It's definitely not a Nashville party.
'Cause all I see are stilettos,
I guess I never got the memo.

My tummy is turning
And I'm feeling kinda homesick.
Too much pressure and I'm nervous.
That's when the DJ dropped my favorite tune.
And a Britney song was on,
And a Britney song was on,
And a Britney song was on.

[Chorus]

Feel like hopping on a flight
Back to my hometown tonight.
Something stops me every time.
The DJ plays my song and I feel alright.

[Chorus x2]

FIESTA EN LOS ESTADOS UNIDOS
por Miley Cyrus

Bajé del avión en Los Angeles
Con un sueño y mi cardigan.
Bienvenidos a la tierra de la fama, el exceso.
¿Será para mí?

Me subí al taxi,
Aquí estoy por primera vez.
Miro a la derecha y veo el cartel de Hollywood.
Esto es todo tan loco.
Todos parecen tan famosos.

Mi barriga da vueltas
Y echo de menos un poco a mi ciudad.
Demasiada presión y estoy nerviosa.
Ahí es cuando el taxista encendió la radio,
Y sonaba una canción de Jay-Z,
Y sonaba una canción de Jay-Z,
Y sonaba una canción de Jay-Z.

[Estribillo:]
Entonces levanto mis manos.
Están pasando mi canción,
Y las mariposas salen volando.
Moviendo mi cabeza como "sí!",
Moviendo mis caderas como "sí!".
Tengo las manos levantadas,
Están pasando mi canción,
Sé que voy a estar bien.
Sí, es una fiesta en los Estados Unidos.
Sí, es una fiesta en los Estados Unidos.

Voy a la discoteca en mi taxi.
Todos me miran ahora,
Como “¿Quién es esa chica que está bailando?
Debe ser de otra ciudad”.

Es tan duro sin mis amigas alrededor,
Definitivamente no es una fiesta de Nashville.
Porque todo lo que veo son tacones de aguja,
Creo que nunca me llegó el aviso.

Mi barriga da vueltas
Y echo de menos un poco a mi ciudad.
Demasiada presión y estoy nerviosa.
Ahí es cuando el DJ puso mi canción favorita.
Y sonaba una canción de Britney,
Y sonaba una canción de Britney,
Y sonaba una canción de Britney.

[Estribillo]

Siento el deseo de tomar un vuelo
De regreso a mi ciudad esta noche.
Algo me detiene todo el tiempo.
El DJ pasa mi canción y me siento bien.

[Estribillo x2]

VOCABULARY

to hop off bajar de un vehículo. El opuesto es to hop on.
LAX Siglas del aeropuerto de Los Angeles
cardigan cardigan, chaqueta de punto, rebeca
gonna Forma coloquial de going to (ir a)
to fit in pertenecer, estar cómodo en ese lugar o situación, amoldarse a algo. Por ejemplo, She doesn't fit in here (esto no es para ella). También significa caber.
cab taxi
tummy barriga, panza
kinda Forma coloquial de kind of (un poco)
to feel homesick echar de menos, extrañar la ciudad o país de origen, la familia o los amigos.
butterfly mariposa. El plural es butterflies.
to nod mover la cabeza de arriba a abajo, asentir con la cabeza
yeah Forma coloquial de yes (sí)
chick Palabra informal para denominar a una chica
gotta Forma coloquial de have got to (tener que)
'cause Forma coloquial de because (porque)
stiletto zapato con tacón de aguja

EXERCICE

PARTY IN THE USA
by Miley Cyrus

I off the plane at LAX
With a dream and my cardigan.
Welcome to the land of fame, .
Am I gonna fit in?

Jumped in the cab,
Here I am for the first time.
Look to the right and I see the Hollywood .
This is all so crazy.
Everybody seems so famous.

My is turning
And I'm feeling kinda .
Too much pressure and I'm nervous.
That's when the taxi man on the radio,
And a Jay-Z song was on,
And a Jay-Z song was on,
And a Jay-Z song was on.

[Chorus:]
So I put my hands up.
They’re playing my song,
And the fly away.
Nodding my head like "yeah!",
Moving my like "yeah!".
I got my hands up,
They’re playing my song,
I know I'm be OK.
Yeah, it's a party in the USA.
Yeah, it's a party in the USA.

Get to the club in my taxi cab.
Everybody's looking at me now,
Like “Who's that that's rocking kicks?
She's gotta be from town”.

So hard with my not around me,
It's definitely not a Nashville party.
'Cause all I see are ,
I guess I never got the memo.

My is turning
And I'm feeling kinda .
Too much pressure and I'm nervous.
That's when the DJ my favorite tune.
And a Britney song was on,
And a Britney song was on,
And a Britney song was on.

[Chorus]

Feel like on a flight
Back to my hometown tonight.
Something stops me every .
The DJ plays my song and I feel alright.

LOVE STORY by Taylor Swift



Love Story by Taylor Swift

We were both young when I first saw you.
I close my eyes and the flashback starts.
I'm standing there on a balcony in summer air.
See the lights, see the party, the ball gowns.
See you make your way through the crowd
And say hello, little did I know...

That you were Romeo.
You were throwing pebbles
And my daddy said, Stay away from Juliet.
And I was crying on the staircase,
Begging you, Please don't go.

And I said, Romeo,
Take me somewhere we can be alone.
I'll be waiting, all there's left to do is run.
You'll be the prince and I'll be the princess.
It's a love story, baby, just say yes.

So I sneak out to the garden to see you.
We keep quiet
'Cause we're dead if they knew.
So close your eyes,
Escape this town for a little while.

Oh, oh, oh.
'Cause you were Romeo,
I was a scarlet letter.
And my daddy said, Stay away from Juliet.
But you were everything to me.
I was begging you, Please don't go.

And I said, Romeo,
Take me somewhere we can be alone.
I'll be waiting, all there's left to do is run.
You'll be the prince and I'll be the princess.
It's a love story, baby, just say yes.

Romeo, save me,
They're trying to tell me how to feel.
This love is difficult, but it's real.
Don't be afraid, we'll make it out of this mess.
It's a love story, baby, just say yes.

I got tired of waiting,
Wondering if you were ever coming around.
My faith in you was fading,
When I met you on the outskirts of town.

And I said, Romeo,
Save me, I've been feeling so alone.
I keep waiting for you but you never come.
Is this in my head? I don't know what to think.
He knelt to the ground and he pulled out a ring,
And said,

Marry me, Juliet, you'll never have to be alone.
I love you and that's all I really know.
I talked to your dad, you'll pick out a white dress.
It's a love story, baby, just say yes.

Oh, oh, oh.
We were both young when I first saw you.

HISTORIA DE AMOR
por Taylor Swift

Eramos ambos jóvenes cuando te vi por primera vez.
Cierro los ojos y el recuerdo comienza.
Estoy parada allí en un balcón en el aire estival.
Veo las luces, veo la fiesta, los trajes de fiesta.
Te veo hacerte paso entre la multitud
Y decir hola, poco sabía yo que...

Tú eras Romeo.
Estabas lanzando piedras
Y mi papá dijo, Aléjate de Julieta.
Y yo estaba llorando en la escalera,
Rogándote, Por favor no te vayas.

Y dije, Romeo,
Llévame a algún lugar donde podamos estar solos.
Estaré esperando, todo lo que falta hacer es correr.
Tú serás el príncipe y yo seré la princesa.
Es una historia de amor, cariño, sólo di que sí.

Entonces me escapo al jardín para verte.
Nos quedamos callados
Porque estamos muertos si se enteran.
Entonces cierra los ojos,
Escápate de esta ciudad por un ratito.

Oh, oh, oh.
Porque tú eras Romeo,
Yo era una letra escarlata.
Y mi papá dijo, Aléjate de Julieta.
Pero tú eras todo para mí.
Te rogaba, Por favor no te vayas.

Y dije, Romeo,
Llévame a algún lugar donde podamos estar solos.
Estaré esperando, todo lo que falta hacer es correr.
Tú serás el príncipe y yo seré la princesa.
Es una historia de amor, cariño, sólo di que sí.

Romeo, sálvame,
Están tratando de decirme cómo sentir.
Este amor es difícil, pero es verdadero.
No temas, saldremos de este enredo.
Es una historia de amor, cariño, sólo di que sí.

Me cansé de esperar,
Preguntándome si alguna vez vendrías.
Mi fe en ti se desvanecía,
Cuando te conocí en las afueras de la ciudad.

Y dije, Romeo,
Sálvame, me he sentido tan sola.
Sigo esperándote pero nunca vienes.
¿Esto está en mi cabeza? No sé qué pensar.
El se arrodilló en el piso y sacó un anillo,
Y dijo,

Cásate conmigo, Julieta, nunca tendrás que estar sola.
Te amo y eso es todo que sé realmente.
Hablé con tu padre, elegirás un vestido blanco.
Es una historia de amor, cariño, sólo di que sí.

Oh, oh, oh.
Eramos ambos jóvenes cuando te vi por primera vez.